abril 29, 2008

La palabra nahuatl tlatlaolli significa maíz molido, esta misma sufrió un cambio y pasó durante muchos años a ser Tlatlaoyo , misma que una vez más vino a ser en español moderno: Tlacoyo. He notado que las cacofonías tienden a desaparecer (tlatla), lo irónico es que también parecen a veces verse repetidas cuando su pronunciación implica un elemento semántico (titiritar) provocando claro un error. Hace unos días manejando por los bellos caminos vecinales de este país encontré este letrero.

Así que se vende, en singular, los clacollos, en plural. Equis que significa por, docena; ah pero como no sólo los venden preparados hubo que poner una "y" para indicar que podemos comprarlos también sin preparar, al final habían olvidado también las tortillas, pero habiendo un pequeño espacio abajo, quedó. Obviamente no escribieron previamente lo que iban a poner en el letrero, cosa que para muchos es básica. Pero qué podemos esperar de quien escribe clacollos.

No hay comentarios: